Linguistic features in expository paragraphs of multilingual fourth-graders
Authors
-
Lanny Merryl Noro Gallarde
Cebu Technological University, Cebu City, PH
-
Rogela Alcantara Flores
rogela.flores@ctu.edu.ph
Cebu Technological University, Cebu City, PHhttps://orcid.org/0000-0002-7607-9451
DOI:
10.46223/HCMCOUJS.soci.en.14.4.3030.2024Keywords:
cross-linguistic interference; linguistic features; multilingualism; Philippine languages; spellingAbstract
Knowledge of spelling development concerning phonology, orthography, and morphology and the non-linguistic factors affecting spelling execution have significant instructional and theoretical implications. Few studies have been conducted on Binisayang-Sinugboanon regarding spelling and literacy development and primary pupils simultaneously learning Filipino and English languages, which vary in the phonological, orthographical, and morphological systems. This study was conducted to provide an in-depth understanding of the triple word-form theory and cross-linguistic interference by explicitly analyzing the linguistic features and spelling error categories in the expository paragraphs in the Binisayang-Sinugboanon, Filipino, and English of the multilingual fourth-grade spellers. Types of spelling errors were identified and interpreted using the POMAS Coding System and Analysis of Variance (ANOVA), in which the Binisayang-Sinugboanon got more errors in orthographical and morphological features among the three codes, which implies that multilingual participants find their mother tongue very complex in terms of their spelling structures. All three codes were high on orthographically-based errors with many occurrences in capitalization and unusual vowel patterns in English and vowel errors for both Binisayang-Sinugboanon and Filipino. Loanword fusion, a newly discovered error feature, was high in both local codes- proving the effect of multilingualism on spelling. The results of this research have transparent instructional implications for teaching spelling and theoretical implications for multilingualism concerning literacy development. The study may pave the way to research-based instructional intervention, emphasizing the orthographical-phonological-morphological interrelatedness, which may vary pedagogically considering their effects on multilingual learners.Downloads
Download data is not yet available.References
Bahr, R. H., Silliman, E. R., Berninger, V. W., & Dow, M. (2012). Linguistic pattern analysis of misspellings of typically developing writers in grades 1-9. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 55(6), 1587-1599. doi:10.1044/1092-4388(2012/10-0335)
Bahr, R. H., Silliman, E. R., Danzak, R. L., & Wilkinson, L. C. (2015). Bilingual spelling patterns in middle school: It is more than transfer. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 18(1), 73-91. doi:10.1080/13670050.2013.878304
Bear, D. R., & Templeton, S. (1998). Explorations in developmental spelling: Foundations for learning and teaching phonics, spelling, and vocabulary. The Reading Teacher, 52(3), 222-242.
Bear, D. R., Invernizzi, M., Templeton, S., & Johnston, F. (2016). Words their way: Word study for phonics, vocabulary, and spelling instruction (6th ed.). London, UK: Pearson.
Berninger, V. W., Nagy, W., Richards, T., & Raskind, W. (2006). Handbook of communication competence. Berlin, Germany: Walter de Gruyter.
Cenoz, J. (2013). The influence of bilingualism on third language acquisition: Focus on multilingualism. Language Teaching, 46(1), 71-86. doi:10.1017/S0261444811000218
Cenoz, J., & Jessner, U. (2009). The study of multilingualism in educational contexts. The Exploration of Multilingualism, 6(1), 121-138.
Cenoz, J., & Jessner, U. (2000). English in Europe: The acquisition of a third language. Bristol, UK: Multilingual Matters.
Comrie, B. (1990). Tagalog phonology and orthography. In The world’s major languages. Oxford, UK: Oxford University Press.
De Catalina, E. C. (2016). Silid sa Binisaya-Sinugboanong pinulongan: Pasiunasa Binisaya-Sinugbuanonng Pinulongan. In A course on Visayan Cebuano language: Introduction to the Visayan-Cebuano language. Cebu, PH: JEVIA Publications.
Filipino Structure. (2023). Retrieved May 10, 2023, from https://members.tripod.com/erick_k/oldsite/leafo/first.html
Friend, A., & Olson, R. K. (2008). Phonological spelling and reading deficits in children with spelling disabilities. Scientific Studies of Reading, 12(1), 90-105. doi:10.1080/10888430701773876
Godin, E. S. (2017). Atong inahang dila. Giya sa pagsulat ug pag-edit sa Binisayang Sinugboanon (1st ed.). Cubao, PH: Saniata Publications.
Graham S., Bollinger A., Olson C. B., D’Aoust C., MacArthur C., McCutchen D., & Olinghouse N. (2012). Teaching elementary school students to be effective writers: Educator’s practice guide. Washington, D.C.: Institute of Education Sciences.
Graham, S., Gillespie, A., & McKeown, D. (2013). Writing: Importance, development, and instruction. Reading and Writing, 26(1), 1-15. doi:10.1007/s11145-012-9395-2
Jayousi, A., & Thaher, M. (2011). Spelling errors of Arab students: Types, causes and teachers’ responses (Doctoral dissertation). American University of Sharjah, Sharjah, United Arab Emirates.
Joye, N., Broc, L., Marshall, C. R., & Dockrell, J. E. (2022). Spelling errors in French elementary school students: A linguistic analysis. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 65(9), 3456-3470. doi:10.1044/2022_JSLHR-21-00507
Kelman, M. E., & Apel, K. (2004). Effects of a multiple linguistic and prescriptive approach to spelling instruction: A case study. Communication Disorders Quarterly, 25(2), 56-66. doi:10.1177/15257401040250020301
Komisyon sa Wikang Filipino. (2013). Binagong gabay sa ortograpiya ng wikang Filipino. Manila, PH: Komisyon ng Wikang Filipino.
McCardle, P. D., Miller, B., Lee, J. R., & Tzeng, O. J. (2011). Dyslexia across languages: orthography and the brain-gene-behavior link. Baltimore, MD: Paul H. Brookes Publishing Company.
Munoz, C. (2000). Bilingualism and trilingualism in school students in Catalonia. In J. Cenoz & U. Jessner (Eds.), English in Europe: The acquisition of a third language (pp. 157-178). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Nunes, T., Bryant, P., & Bindman, M. (1997). Morphological spelling strategies: Developmental stages and processes. Developmental Psychology, 33(4), 637-649. doi:10.1037/0012-1649.33.4.637
Padilla, J. E., & Padilla, C. A. (2021). Morpho-syntactic error analysis in written compositions of MTB-MLE policy students. International Journal of Social Sciences & Educational Studies, 8(2), 39-52. doi:10.23918/ijsses.v8i2p39
Pesirla, A. O. (2012). Ang linggwistika sa Sugbu-anung Binisaya (The linguistics Cebuan Visayan). Mandaluyong City, PH: Anvil Publishing, Inc.
Qu, W. (2017). For L2 writers, it is always the problem of the language. Journal of Second Language Writing, 38(1), 92-93. doi:10.1016/j.jslw.2017.10.007
Reece, C., & Treiman, R. (2001). Children’s spelling of syllabic/r/and letter-name vowels: Broadening the study of spelling development. Applied Psycholinguistics, 22(2), 139-165. doi:10.1017/S0142716401002016
Santiago, A., & Tiangco, N. (2003). Makabagong balarilang Filipino (2nd ed.). Quezon, PH: Rex Book Store.
Schachter, P., & Otanes, Fe T. (1972). Tagalog reference grammar. Berkeley, CA: University of California Press.
Silliman, E. R., Bahr, R. H., & Peters, M. L. (2006). Spelling patterns in preadolescents with atypical language skills: Phonological, morphological, and orthographic factors. Developmental Neuropsychology, 29(1), 93-123. doi:10.1207/s15326942dn2901_6
Verhoeven, L., & Perfetti, C. A. (2011). Morphological processing in reading acquisition: A cross-linguistic perspective. Applied Psycholinguistics, 32(3), 457-466. doi:10.1017/S0142716411000154
Downloads
Received: 22-10-2023Accepted: 28-11-2023Published: 04-06-2024Statistics Views
Abstract: 493 PDF: 295How to Cite
Gallarde, L. M. N., & Flores, R. A. (2024). Linguistic features in expository paragraphs of multilingual fourth-graders. HO CHI MINH CITY OPEN UNIVERSITY JOURNAL OF SCIENCE - SOCIAL SCIENCES, 14(4), 140–154. https://doi.org/10.46223/HCMCOUJS.soci.en.14.4.3030.2024License
Copyright (c) 2024 Lanny Merryl Noro Gallarde; Rogela Alcantara Flores

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
